sábado, 2 de julio de 2011

¿Dónde se coloca la mujer en la oración en común? ✅



1 Flor2 Cuando una mujer reza con su marido o con su hijo

En este caso, el hombre se pone delante para dirigir la oración y la mujer se colocará justo detras de él.

Esto significa que la mujer deberá formar una fila ella sola.

Fuente: Majmu Fataawa Sheij Ibn Baz vol 12 pág 198

linea234 linea234 linea234

2 Flor2 Si la mujer dirige la oración para otra mujer

Cuando una mujer reza con otra, en este caso aquella que no dirige la oración se colocará a la derecha de aquella que dirige la oración.

Fuente: Majmu Fataawa Lajna Da Ima Vol. 7 pág. 394.

linea234 linea234 linea234

3 Flor2 Si una mujer dirige la oración para otras mujeres

Si una mujer dirige la oración para otras mujeres, en este caso ella deberá colocarse en el medio de las mujeres en la primera fila.

Así fue lo que hizo la madre de los creyentes Aisha cuando dirigía la oración para las otras mujeres.

Fuente: Majmu Fataawa Sheij Ibn Baaz Vol. 12 pág. 130.

linea234 linea234 linea234

4 Flor2 Si hay 3 hombres y una mujer

En este caso, el Imam se pone delante, luego los otros dos hombres formarán una fila justo detrás del Imam, en cuanto a la mujer ella se colocará sola detrás.

Fuente: Sharh Sunnan An-Nassai del Sheikh AbdelMuhssin Al Abbad

linea234 linea234 linea234

5 Flor2 Si hay 2 hombres y una mujer

En este caso, uno de los hombres se coloca a la derecha del Imam (en la misma línea). En cuanto a la mujer se colocará sola detrás.

Fuente: Sharh Sunan An-Nassai de Sheikh AbdelMouhssin Al-Abbad

linea234 linea234 linea234

6 Flor2 Si hay 2 hombres y 2 mujeres

En este caso, uno de los hombres deberá colocarse a la derecha del Imam (en la misma línea) en cuanto a las otras dos mujeres formarán una fila detrás.

Fuente: Sharh Sunan An-Nassai de Sheikh Abdel Muhssin Al-Abbad

linea234 linea234 linea234

Copiado de darwa.com
Sheij Abdul-Aziz Ibn Abdi-llah 'Ibn Baaz
Comité Permanente [de sabios] del Ifta
Sheikh Abdul Muhsin Ibn Hamed Al-Abbad Al Badr

http://3ilm.char3i.over-blog.com/article-27289891.html
Traducido por Um Amina