jueves, 28 de agosto de 2014

Definición lingüística de la palabra al-'Aqidah



Sheij Muhammad Aman Al-Jami


Esta palabra posee muchas definiciones en la lengua árabe: los lingüistas árabes han dicho:


(عقد الحبل و البيع و العهد يعقد عقدا: شده)

« Él anudó ('Aqada) la cuerda, la transacción comercial o el pacto (ya'qiduhu, 'aqdan) : Él lo anudó de manera firme ».

El autor de Taaj Al-'Arus, que es la explicación del diccionario Al-Qamus Al-Muhiit, dice:

« Los lingüistas y especialistas de la lengua y de los derivados de las palabras especificaron que en el origen, la palabra Al-'Aqd (el nudo), es lo contrario de Al-Hal (desanudar), han dicho: 'aqada, ya'qiduhu, 'aqdan (él ha anudado, él anuda un nudo » […] « la palabra fue después utilizada para las transacciones comerciales, luego fue utilizada para la determinación y la firme convicción. Y en el diccionario, Lisaan Al-'Arab, se lee: « Anudar la cuerda. De igual modo para el contrato y el matrimonio ».

A partir de estas definiciones lingüísticas, se puede comprender que en el contexto islámico, el
término Aqidah significa:

La determinación del corazón y la convicción profunda, que no admite ninguna duda en las reclamaciones divinas (Al-Mataalib Al-Ilaahiyyah), la misión profética (An-Nubuwwaat), lo que incumbe a la resurrección, así como los otros aspectos de la fe en los cuales debemos creer obligatoriamente.



Título: Historia de la creencia islámica.
Autor: Sheikh Mohammad Aman Al-Jami
Página: 35-36
Editorial: Dar Al Muslim
Transcripción: Ibn Djelaz
Fuente: http://www.rappel01.fr/article-la-definition-linguistique-du-mot-al-aquidah-124327613.html
Traducido del francés al castellano por Umm Amina