Nosotros tomamos el ejemplo de la palabra "creyente".
Si alguien viene y nos dice: "Los creyentes son, en realidad, hermanos". Basándose sobre esta eya, en esta regla, lo requerido al decir "creyente", es el creyente que tiene una fe completa.
Por lo tanto la persona no es creyente si no tiene fraternidad entre ella y sus hermanos.
Ya que Allah Exaltado sea dijo: "Los creyentes son, en realidad, hermanos."
Si no existe Al Wala' Wal Bara' ( الولاء والبراء), si no existe Al Wala' entre él y sus hermanos, yo quiero decir por "Al Wala'" que les ame, que cuide de esta fraternidad, si no hay absolutamente nada de todo esto, no hay fe en ellos.
Así pues decimos, (que) tu palabra en el contexto de este versículo, su significado es correcto.
Porque la expresión "creyente" forma parte de los nombres cuyo sentido general requerido, es el verdadero creyente con una fe completa.
En el sentido donde esta palabra viene en una frase precedida de innama, que indica la restricción, el "verdadero" creyente, aquel cuya fe está afirmada, es aquel que tiene fraternidad entre él y sus hermanos y "Los creyentes son, en realidad, hermanos."
Por lo tanto aquel que no tiene fraternidad con sus hermanos no es creyente. El significado de esto es correcto.
Sin embargo, decimos que nos han llegado pruebas que demuestran que el creyente puede tener deficiencias con sus hermanos. Él no puede mantener esta fraternidad.
La legislación religiosa no designó al ladrón, tampoco designó al cortador de caminos y no juzgó a la gente de la desobediencia en su aversión hacia sus hermanos, todos estos de aquí no han sido designados incrédulos de una incredulidad que les hace salir del Islam.
Estas pruebas nos demuestran que el significado requerido por "los creyentes" en el versículo "los creyentes son, en realidad, hermanos", el significado es creyente con una fe completa.
Aquel que tiene una deficiencia en su fraternidad entre él y sus hermanos, este es un creyente con una fe débil.
Tomado de: http://www.islamsounnah.com/les-croyants-sont-des-freres-sheikh-mohammed-bazmoul/
Traducido al castellano por Umm Amina
Fuente en castellano: http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2016/11/los-creyentes-son-en-realidad-hermanos.html