jueves, 7 de marzo de 2013

Honorable silencio الصمت شرف




قالوا: سكت و قد خوصمت, قلت لهم: * ان الجواب لباب الشر مفتاح

Dijeron:  ¿has sido cuestionado, pero aún sigues callado?

Yo dije: " En efecto, una respuesta sería la llave a las puertas del mal".


الصمت عن جاهل أو أحمق شرف * و فيه أيضا لصون العرض إصلاح

Guardar silencio frente a un ignorante, sin duda, es una virtud

Y en eso también hay protección del honor y reforma.


أما ترى الاسد تخشى و هي صامتة?! * والكلب يخسى لعمري و هو نباح

¿No ves cómo al león se le teme, aunque se calle?
 
Sin embargo, los perros están en desgracia, pero te juro que ladran.
 


ديوانا لامام الشافعي رحمه الله
 - Diwan de l'Imam al-Shafi’i rahimouhou Allah
copiado de twitter.com/Minhajsunna
http://3ilm.char3i.over-blog.com/article-v-115852845.html
Traducido del francés al castellano por Um Amina