domingo, 7 de septiembre de 2014

Ali Belhadj, Abbassi Madani y sus semejantes


Sheij Uzman as Salimi

Pregunta: ¿Qué sabe usted de la situación de Ali Belhadj?

Respuesta:
Él forma parte de los primeros que llamaron a las elecciones y a combatir el anterior Gobierno,
Que Allah nos guíe a nosotros y a él.
Algunos dicen que él era un hombre recto y que fue probado.
Él forma parte de los oponentes al Gobierno.
Sea lo que sea, nosotros les aconsejamos que se alejen de él y de sus semejantes.
Ya que por su causa y por causa de otros, hubo una gran cantidad de víctimas en Argelia, debido al desorden, Que Allah les bendiga.
Nosotros les aconsejamos que se alejen de él, de Ali Belhadj y de Abbassi Madani y de aquellos que emprendieron su camino.
Y de aquellos que incitan a las masas contra los que tienen el poder (mando).
Nosotros no contestamos el hecho de que los gobernantes tengan errores, contradicciones {religiosas}, algunas revelan incluso asociacionismo.
Sin embargo, la solución no es esta.
La solución reside en la enseñanza de la llamada a Allah en función de la capacidad,
en el consejo que se prodiga a los que tienen el mando para que ellos reemplacen a aquellos que no son aptos para dirigir.
Esto es un castigo para el gobernante y el Khariji [ya que Allah dijo]:

Cualquier dolor que os aflija es a causa de lo que se buscaron vuestras manos, sin embargo El pasa por alto muchas cosas. (42:30)

Efectivamente entre los Khawarij hay algunos ignorantes que tienen rectitud y hacen esfuerzos en la adoración.
Nosotros no les contestamos, pero ellos toman el mal camino.
Nosotros les decimos claramente, ellos han tomado el mal camino ya que la democracia, que Allah les preserve, no aporta ninguna ventaja a ningún pueblo, sea cual sea.
Más bien, los males de la democracia resultan evidentes, para pequeños y grandes, gobiernos y gobernados.
Aquí, en Yemen, ellos pensaban que la democracia iba a mejorar el país y enderezar su economía. Después de esto, el primer gobierno supo, después de haber surgido los problemas aquí, en nuestra época, que la democracia no había mejorado en absoluto a los pueblos sino que los pervertía.


Allahu al mustaan.


Tomao de Les Gens Du Athâr
http://www.youtube.com/watch?v=Uq6l-Llc5go
Traducido del francés al castellano por Umm Amina