viernes, 22 de julio de 2016

La manera en que los Muhaddiz subrayaban las palabras


Imam Al Albani mencionó que la manera que tienen los incrédulos en sus libros de llamar la atención (destacar) sobre una palabra - o palabras - importantes, es subrayar con una línea por debajo. Mientras que la manera que tienen los musulmanes en la escritura es de subrayar por encima de la palabra - o las palabras - el objetivo es llamar la atención sobre su importancia, y nos encontramos con esta manera de proceder en algunos manuscritos...

Al Albani dijo: estos son los hechos de nuestros sabios según la metodología de los sabios del hadiz, en cuanto a poner la línea por debajo de la palabra (subrayar), entonces esto forma parte de los actos de los europeos, y se nos ha ordenado oponernos a ellos (en su comportamiento).

"حياة الألباني وآثاره" Muhammed bin Ibrahim Al Shaibani (2/465)


ذكر الإمام الألباني أن أسلوب الكفار في كتبهم ليلفتوا النظر إلى كلمة - أو كلمات - مهمّة هو بوضع الخط أسف
بينما أسلوب المسلمين في الكتابة هو بوضع الخط أعلى الكلمة - أو الكلمات - المراد لفت النظر إلى أهمّيتها،
وتجد هذا الأسلوب في بعض المخطوطات،
قال الألباني : هو صنيع علمائنا تبعاً لطريقة المحدّثين، أما وضع الخط تحت الكلمة فهو من صنيع الأوروبيين، وأُمِرنا بمخالفتهم . اهـ
"حياة الألباني وآثاره"، لمحمد بن إبراهيم الشيباني (2 /465)



Añado (Abdullaah Abu Edem): y esta es la manera de los sabios de antaño, según lo relatado por Al Khatib Al Baghdadi

فروى الخطيب في الجامع لأخلاق الراوي (2/168) : عن أبي محمد بن خلاد ، قال : قال أصحابنا : « الحك تهمة » وأجود الضرب أن لا يطمس المضروب عليه ، بل يخط من فوقه خطا جيدا بينا يدل على إبطاله ، ويقرأ من تحته ما خط عليه .


También relatado en (ndt: el hadiz es maqtou3 (dividido) es un athar de un acto de los tabi3in o tabi3 at tabi3in)


الكتب » الإلماع إلى علم أصول الرواية لقاضي عياض » بَابٌ : فِي الضَّرْبِ وَالْحَكِّ وَالشَّقِّ وَالْمَحْوِ ...
رقم الحديث: 92
(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ، مِنْ كِتَابِهِ ، أَخْبَرَنَا الصَّيْرَفِيُّ ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْفَالِيُّ ، أَخْبَرَنَا النَّهَاوَنْدِيُّ ، أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ خَلَّادٍ ، قَالَ : قَالَ أَصْحَابُنَا " الْحَكُّ تُهْمَةٌ ، وَأَجْوَدُ الضَّرْبِ أَلَّا يَطْمِسُ الْحَرْفَ الْمَضْرُوبَ عَلَيْهِ بَلْ بِخَطٍّ مِنْ فَوْقِهِ خَطًا جَيِّدًا بَيِّنًا يَدُلُّ عَلَى إِبْطَالِهِ وَيُقْرَأُ مِنْ تَحْتِهِ مَا خُطَّ عَلَيْهِ " .

Tomado de: http://cheikhalalbani.com/la-maniere-pour-le-muhaddith-de-souligner-les-mots/
Traducido al francés por Abdoullaah Abu  Edem
Traducido al castellano por Umm Amina
Fuente en castellano: http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2016/07/la-manera-en-que-los-muhaddiz.html