jueves, 6 de junio de 2013

La invocación de protección cuando entramos en un lugar



La invocación de protección al entrar en un lugar (tales como a un lugar que tememos, un lugar donde es probable que nos pase algo malo...), cuando nos detenemos en un lugar para pasar la noche, etc...
En la colección de Sahih Muslim:
"Cualquier persona que se detenga en un lugar (para acampar) y diga:


  
"Busco refugio en las palabras perfectas de Allah 
contra el mal que Él ha creado."

أعوذ بكلمات الله التامّات من شرّ ما خلق

Audhu bi Kalimati Lahi At-tamati Min shari Ma Khalaq






¡Nada podrá dañarle hasta que abandone ese lugar!"



Contra el mal que ha creado: Es decir, toda criatura que pudiera causar daño a la persona, ya sea un animal, un genio, un ser humano, el viento, la lluvia, el trueno, en resumen cualquier cosa que pueda dañar.



¡Nada podrá dañarle hasta que abandone ese lugar!: Esto se debe a que se encuentra bajo la protección de Allah Todopoderoso. Sin embargo, la condición para el cumplimiento de esta invocación es pronunciarla con sinceridad, poner su confianza en Allah y ser asiduo en su recitación cuando se presente la ocasión.


Al Qurtubi dijo acerca de este hadiz:


"Se trata de una información auténtica y de una palabra verídica, la evidencia (el Hadiz) y la experiencia nos han demostrado la verdacidad de esta invocación.

Desde que conocí este Hadiz, lo puse en práctica y nada me ha dañado nunca.

Un día, me olvidé de recitar esta invocación y fuí picado por un escorpión,  después de haber reflexionado me di cuenta que me había olvidado de formular esta invocación de protección."



Allah ordena al musulmán el volverse a Él e invocaLe sólo a Él, poniéndose bajo su protección y no ser como aquellos antes del advenimiento del Islam, cuando querían acampar o dormir en un lugar u otro pedían la protección de los genios.



Principales referencias: Taysir l-l-Aziz Hamid p 214 Sulayman ibn Abdullah y Fiqh l-Ad'iyat wal adhkar de Sheikh  Abdurazaq Al Abbad Tomo 3 p 278
copiado fourqane.fr


 Sheikh Abdrazzaq Ibn Abdelmohsin Al Badr




Traducido del francés al castellano