Sheij Muhammad Nacer-dine Al-Albany - الشيخ محمد ناصر الدين الألباني
Pregunta: Oh Sheij, ¿es cierto que la mandíbula -la mandíbula de la mujer-, no forma parte de la cara y que le es obligatorio cubrirla por debajo, como hacen las chiítas?
Sheij Al Albani: ¿La mandíbula?
La mandíbula, por lo que entiendo (de su pregunta), forma parte de la cara.
¿Es eso lo que usted entiende?
Pregunta:
Lo que está debajo.
Todo lo que está debajo, que los chiítas cubren.
Debajo del labio, a unos 3 o 4 dedos de distancia.
Sheij: ¿Usted, se refiere a la barbilla o no?
Pregunta: ¡No conozco el nombre!
Es lo que está por debajo del labio inferior.
Sheij: De acuerdo, eso es la barbilla.
Lo que está por debajo de la barbilla no forma parte de la cara.
En cuanto a lo que está por delante, entonces forma parte de la cara.
Pregunta:La mujer se coloca el hijab por debajo de la barbilla, ¿significa que (la barbilla) no se cubre?
Sheij: Lo que está por debajo de la barbilla se cubre.
En cuanto a lo que aparece (de la barbilla) frente a la gente no se cubre salvo que ella lo desee.
Audio
http://www.3ilmchar3i.net/2016/07/le-menton-fait-il-partie-du-visage-ou-doit-il-etre-couvert-audio-video.html
Traducido al castellano por Umm Amina
Fuente en castellano:
http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2015/08/la-barbilla-forma-parte-de-la-cara-o.html
السائل : يا شيخ! هل صحيح أن الحنك -حنك المرأة- ليس من الوجه؟ وأنها يجب عليها تغطية إلى أسفل، كما يفعل الشيعة؟
الشيخ : الحنك؟ الحنك -فيما أفهم- هو من الوجه، وهل تعنيه أنت؟
السائل : هذا اللي تحت ... تحت أسفل، والشيعة يغطونه؛ يعنى تحت الشفة بحوالى ثلات أصابع، أربع أصابع
الشيخ : تقصد الذقن أنت وإلا إيه؟
السائل : ما أعرفه اسمه هذا! هذا الذي تحت الشفة السفلى
الشيخ : طيب هذا هو الذقن، ما وراء الذقن فليس من الوجة، أمَّا ما أمامه فهو من الوجه
السائل : المرأة تغطى الحجاب تحت الذقن هذا، ما يُغطَّى يعني؟
الشيخ : ما وراء الذقن يُغطَّى، ما أمامه مما يواجه الإنسان لا يغطى إلاَّ إن شاءت
No hay comentarios:
Publicar un comentario