jueves, 26 de febrero de 2015

Si veis a uno de vuestros hermanos cometer una falta...✅



غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِى ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
(سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر - ٣ )

(Traducción aproximada del versículo)
(El que perdona las faltas y acepta el arrepentimiento, el Enérgico cuando castiga y el que da con largueza. No hay dios sino El, a El es el retorno.)
(Sura La Perdonador versículo 3)

Se relató que Umar [notó] que faltaba un hombre del pueblo de As-Sham que [tenía la costumbre] de estar presente en sus asambleas, entonces él dijo a los compañeros: "¿Qué pasó con fulano hijo de fulano? "

- Ellos dijeron: ¡Oh Emir de los Creyentes!, él sucumbió a la bebida -al alcohol- y no le hemos visto desde hace días.

Entonces Umar llamó a su escriba y le dijo: "Escribe: (De parte de Umar Ibn Al-Khattab, a la atención de fulano hijo de fulano, salam 'alaika (la paz sea contigo), luego: (Alabo Allah en tu favor, no hay otra deidad que merezca adoración excepto El (traducción aproximada) (El que perdona las faltas y acepta el arrepentimiento, el Enérgico cuando castiga y el que da con largueza. No hay dios sino El, a El es el retorno) "

Entonces dijo a sus compañeros: "¡Invoquen a Allah para que vuestro hermano regrese a Allah con su corazón y Allah acepte su arrepentimiento!"

A continuación cuando el escrito de Umar [le] llegó, él (el hombre) comenzó a leerlo y comenzó a repetirlo para sí mismo llorando, y él decía (traducción aproximada): "(El que perdona las faltas y acepta el arrepentimiento, el Enérgico cuando castiga y el que da con largueza. No hay dios sino El, a El es el retorno) ".

Y lo volvía a repetir todavía llorando, luego se arrepintió y su arrepentimiento fue perfecto.

Y cuando Umar fue informado de esta noticia, dijo a sus compañeros: "Si veis a uno de vuestros hermanos cometer una falta, hagan lo mismo, guienlo, invoquen a Allah por él para que acepte su arrepentimiento, y no ayudéis al diablo contra él".

"Ibn Katir lo citó en su Tafsir"
Sura Ghafir (Perdonar) Eya  3

Traducido del árabe por el equipo de traducción de Sheikh Fawaz Al Madkhali
Tomado de: http://www.3ilmchar3i.net/2015/02/sois-donc-comme-ca.html
Traducido al castellano por Umm Amina
Fuente en castellano: http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2015/02/si-veis-uno-de-vuestros-hermanos.html


هكذا فكن
روي أن عمر افتقد رجلا من أهل الشام كان يحضر مجلسه ، فقال للصحابة
ما فعل فلان بن فلان ؟
قالوا: يا أمير المؤمنين ، تتابع في الشراب - الخمر - فلم نره منذ أيام ، فدعا عمر كاتبه
فقال : اكتب ( من عمر بن الخطاب ، إلى فلان بن فلان ، سلامٌ عليك ، أما بعد
(فإني أحمد إليك الله ، الذي لا إله إلا هو ( غافر الذنب وقابل التوب شديد العقاب ذي الطول لا إله إلا هو إليه المصير )
ثم قال لأصحابه : أدعو الله لأخيكم أن يقبل على الله بقلبه ، ويتوب الله عليه
فلما وصله كتابُ عمر ، جعل يقرأه ويردده في نفسه ، ويقول : ( غافر الذنب وقابل التوب شديد العقاب ) قد حذرني عقوبته ، ووعدني مغفرته ، فلم يزل يرددها على نفسه وهو يبكي ، ثم تاب وحسنت توبته ، فلما بلغ عمر خبره
قال لأصحابه : هكذا فاصنعوا إذا رأيتم أخا لكم زل زلة ، فسددوه وادعوا الله له أن يتوب ، ولا تكونوا أعواناً للشيطان عليه
ذكره ابن كثير في تفسيره

الآيه سورة غافر رقم -

No hay comentarios:

Publicar un comentario