Según Ibn Chamasa ( ), nos encontramos con Ibn Oumrou Ibn Al Ass cuando estaba a punto de morir.
Lloró durante un rato y dijo:
Cuando Allah puso el Islam en mi corazón, fui a ver al Profeta ( ) y le dije:
"Oh Mensajero de Allah, extiende tu mano derecha para que yo te preste juramento de lealtad."
Tendió su mano y yo la estreché contra la mía.
Él me dijo: "¿Qué tienes oh Oumrou?"
Le dije: "Quiero poner una condición."
Él dijo: "¿Qué quieres poner de condición? "
Le dije: "Que me sea perdonado."
El Profeta ( ) dijo entonces:
"¿No sabes O Oumrou que el Islam borra lo que le precede, la hijra (*) borra lo que le precede y que el Hajj borra lo que le precede?".
(*) Es decir, el hecho de abandonar una tierra de incredulidad para residir en una tierra del Islam.
(Reportado por Reportado por Ibn Khouzeima y autentificado por Sheij Al Albani en Sahih Targhib N º 1097)
عن ابن شماسة قال
حضرنا عمرو بن العاص رضي الله عنه وهو في سياقة الموت فبكى طويلا وقال: فلما جعل الله الإسلام في قلبي أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فقلت: يا رسول الله ! ابسط يمينك لابايعك . فبسط يده فقبضت يدي
فقال: ما لك يا عمرو ؟
قال : أردت أن أشترط
قال: تشترط ماذا ؟
قال: أن يُغفر لي
قال: أما علمت يا عمرو أن الإسلام يهدم ما كان قبله وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها وأن الحج يهدم ما كان قبله
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٩٧)
فقال: ما لك يا عمرو ؟
قال : أردت أن أشترط
قال: تشترط ماذا ؟
قال: أن يُغفر لي
قال: أما علمت يا عمرو أن الإسلام يهدم ما كان قبله وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها وأن الحج يهدم ما كان قبله
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٩٧)
Tomado de: http://3ilm.char3i.over-blog.com/article-l-islam-la-hijra-le-hajj-efface-ce-qui-les-precede-95859964.html
Traducido al castellano por Umm Amina