miércoles, 9 de diciembre de 2015

¿No hay algún hombre que pudiera hacerle limosna, rezando con él?✅



En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo

Según Abu Sa'id Al Judri (que Allah esté complacido con él): "El Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) vio a un hombre rezando solo y entonces dijo: ¿No hay algún hombre que pudiera hacerle limosna, rezando con él? (*) ".
(Narrado por Abu Dawud en su Sunan  574 y autentificado por Sheij Al Albani en su corrección Sunan Abi Dawud)



عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أنَّ رسولَ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ أبصرَ رجلًا يصلِّي وحدَهُ فقالَ : ألا رجُلٌ يتصدَّقُ على هذا فيصلِّيَ معَهُ 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٧٤ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

(*) Es decir que el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) y sus compañeros habían terminado la oración en común cuando un hombre entró en la mezquita.
Entonces el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) animó a rezar con este hombre con el fin de que él obtuviera la recompensa de la oración en común y de este modo esto equivaldría a darle una limosna.
(Ver Awn Al Ma'bud Ala Sharh Sunan Abi Dawud y la versión de este hadiz en Sunan Tirmidhi  220)

Nota: El que pone en práctica esta sunna deberá poner la intención de que la segunda oración que rece es una oración supererogatoria.

Según Sulayman Ibn Yasar, me reuní con Ibn 'Umar (que Allah esté complacido con él) en Bulat (1), mientras que la gente rezaba.
Yo dije: ¿No rezas con ellos?
Él respondió: En verdad ya he rezado y ciertamente escuché al Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah
 sean con él) decir: "No reces una oración dos veces el mismo día (2)."
(Narrado por Abu Dawud en su Sunan  579 y autentificado por Sheij Al Albani en su corrección Sunan Abi Dawud)



عن سليمان بن يسار أتيت ابن عمر رضي الله عنهما على البلاط وهم يصلون فقلت : ألا تصلي معهم ؟
قال : قد صليت إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : لا تصلوا صلاة في يوم مرتين 
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٧٩ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)


(1) Se trata de un lugar en Medina.

(2) Esto significa que la persona reza una oración obligatoria y luego él la reza una segunda vez como si fuera una oración obligatoria.
(Awn Al Ma'bud Ala Sharh Sunan Abi Dawud)


Tomado de: www.hadithdujour.com
Traducido al castellano por Umm Amina
Fuente en castellano: http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2015/12/no-hay-algun-hombre-que-pudiera-hacerle.html