En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
Los textos del Islam demuestran que los gobernantes que Allah pone a la cabeza de un pueblo son el reflejo de este pueblo y de los actos de las personas que componen este pueblo.
(Vea el punto nº 1 abajo)
Así pues si un pueblo no está satisfecho con sus gobernantes, debe cambiar su propia situación y arrepentirse de los pecados cometidos y dejar de cometer actos de desobediencia.
(Vea el punto nº 2 abajo)
Por el contrario, el hecho de rebelarse en contra del gobernante, ya sea en forma de manifestaciones o al tomar las armas en su contra, no es un método que soluciona las cosas.
Además está el hecho de que esto es contrario a los preceptos del Islam, la historia muestra que esto conlleva un deterioro de la situación.
(Vea el punto nº 3 en el tema de mañana, in sha'a Allah)
1. Los gobernantes son el reflejo del pueblo
Allah ha dicho en Sura De los Rebaños versículo 129:
قال الله تعالى : وَكَذَلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
(سورة الأنعام ١٢٩)
(traducción aproximada del versículo)
{Así será como habremos hecho que unos injustos gobiernen sobre otros como consecuencia de lo que éstos últimos se hubieren buscado.}
De acuerdo a Mansur Ibn Abi Al Aswad: Le pregunté a Al A'mach
(1) acerca del Dicho de Allah:
{Así será como habremos hecho que unos injustos gobiernen sobre otros como consecuencia de lo que éstos últimos se hubieren buscado} ¿Qué les escuchaste decir sobre esto?
(2)
Él dijo:
"Les escuché decir que el significado es que si la condición de la gente se deteriora, entonces los peores de ellos serán colocados a su cabeza (líderes)".
(Relatado por Abu Sheij como se menciona en Al Dur Al Manthur Fi At Tefsir Bil Ma'thur de Imam Suyuti vol 6 p 203)
(1) Al A'mach es el apodo de Suleyman Ibn Mihran. Fallecido en 147 del calendario Hijri.
(2) Es decir, ¿qué escuchaste decir a los compañeros del Profeta acerca de la explicación de este versículo?
عن منصور بن أبي الأسود قال : سألت الأعمش عن قول الله : وكذلك نولّي بعض الظالمين بعضًا ما سمعتهم يقولون فيه ؟
قال : سمعتهم يقولون : إذا فسد النّاس أُمِّر عليهم شرارهم
(رواه أبو الشيخ كما في الدر المنثور في التفسير بالمأثور للإمام السيوطي ج ٦ ص ٢٠٣)
Al Hassan Al Basri (fallecido el 110 del calendario de Hijri) escuchó a un hombre invocar en contra de Al Hajjaj
(*), entonces él le dijo:
"¡No hagas eso! Ciertamente ustedes lo han elegido.
Tememos que si Al Hajjaj pierde el poder o si muere, serán los monos y los cerdos quienes serán vuestros líderes.
Sin duda fue relatado que vuestras acciones son vuestros mandatarios y el mandatario es el reflejo del pueblo".
(Narrado por Tabarani como se menciona en Al Maqasid Al Hasana del Imam Sakhawi nº 835 p 326)
(*) Se trata de Al Hajjaj Ibn Yusuf Al Thaqafi que fue un mandatario malvado y tiránico.
(Vea su biografía en Siyar A'lam An Nubala de Imam Dhahabi vol 4 p 343)
عن الحسن البصري أنّه سمع رجلاً يدعو على الحجاج فقال له : لا تفعل إنّكم من أنفسكم أتيتم إنا نخاف إن عزل الحجاج أو مات أن يستولي عليكم القردة والخنازير فقد روي أن أعمالكم عمالكم وكما تكونون يولى عليكم
(رواه الطبراني كما في المقاصد الحسنة للإمام السخاوي رقم ٨٣٥ ص ٣٢٦)
De acuerdo a Muhammad Ibn Sirin, Abu Al Jald Al Asadi (fallecido en el año 70 del calendario Hijri) dijo:
"Los reyes (*) son enviados a la gente a causa de sus pecados".
(Narrado por Ibn 'Asakir en Tarikh Dimachq vol 39 p 477)
(*) Es decir, los mandatarios injustos.
عن محمد بن سيرين قال أبو الجلد الأسدي : يُبعث على الناس ملوك بذنوبهم
(رواه ابن عساكر في تايخ دمشق ج ٣٩ ص ٤٧٧)
El Imam 'Ali Al Qari Al Hanafi (fallecido en 1014 del calendario Hijri) dijo:
"Si la gente es piadosa, entonces Allah pondrá a su cabeza gobernantes piadosos entre ellos".
Por el contrario, si la gente es mala, Allah pondrá a su cabeza personas malvadas entre ellos, como se ha relatado: el gobernante es el reflejo del pueblo."
(Charh Mishkat Al Masabih vol 11 p 131)
2. Si el pueblo no está satisfecho con sus mandatarios, les corresponde reformarse y cambiar su propia situación.
Allah ha dicho en la Sura El Trueno nº 13 versículo 11:
قال الله تعالى : إِنَّ اللَّهَ لاَ يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمْ
(سورة الرعد ١١)
(traducción cercana del significado del versículo):
{Cierto que Allah no cambia lo que una gente tiene hasta que ellos no han cambiado lo que hay en sí mismos}
De acuerdo a Malik Ibn Dinar, Al Hassan Al Basri (fallecido en 110 del calendario Higri) dijo:
"Ciertamente Al Hajjaj (1) es un castigo de Allah. No rechacen el castigo de Allah con la espada (2) sino más bien con el arrepentimiento, la súplica y la sumisión.
Arrepiéntanse y serán liberados de él."
(Narrado por Ibn Abi Dunia en Kitab Al 'Uqubat Nº 52 con una cadena de transmisión auténtica)
(1) Se trata de Al Hajjaj Ibn Yusuf Al Thaqafi que fue un gobernante malvado y tiránico.
(Vea su biografía en Siyar A'lam An Nubala de Imam Dhahabi vol 4 p 343)
(2) Es decir, revelándose.
عن مالك بن دينار قال الحسن البصري : إنّ الحجاج عقوبة من الله فلا تستقبلوا عقوبة الله بالسيف ولكن استقبلوها بتوبة وتضرع واستكانة وتوبوا تكفوه
(رواه ابن أبي الدنيا في كتاب العقوبات رقم ٥٢ و سنده صحيح)
El Imám Ibn Qayim al-Jawziya (fallecido en 751 del calendario Higri) dijo:
"Y medita la sabiduría de Allah acerca de que Él ha hecho que los dirigentes y gobernantes de la gente sean del mismo tipo que sus obras.
Es como si sus obras hubieran aparecido bajo la forma de sus gobernantes.
Por lo tanto, si la gente es recta, sus gobernantes serán rectos.
Si la gente es justa, sus gobernantes serán justos con ellos.
Pero si (la gente) es injusta, sus gobernantes serán injustos... "
(Miftah Dar As Sa'ada vol 2 p 177/178)
Tomado de: http://www.hadithdujour.com/hadiths/hadith-sur-Les-dirigeants-sont-a-l-image-du-peuple-1-2_3056.asp
Traducido al castellano por Umm Amina
Texto en castellano: https://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2019/03/los-gobernantes-son-la-imagen-del-pueblo.html