viernes, 26 de diciembre de 2014

Súplicas para el viaje extraidas de Sahih Al Adhkar✅



Esto es una compilación de invocaciones (du'as) y fórmulas de recuerdo (Adhkar) sobre el viaje, extraídas de los trabajos de autentificación efectuados por Sheij Muhammad Nasir ad-Din Al-Albani.

La invocación del residente en favor del viajero (دعاء المقيم للمسافر):

297. "Encomiendo a Allah tu religión, la amana (depósito, responsabilidad) [que Él te ha confiado] y tus últimas obras."
أَسْتَوْدِعُ اللهَ دِينَكَ  وَأَمَانَتَكَ وَخَوَاتِيمَ عَمَلِكَ
As Sahihah Nº. 14- Nº 2485

298. "Que Allah te conceda la piedad como provisión, perdone tus pecados, y te facilite el bien donde quiera que estés."

زَوَّدَكَ اللهُ التَّقْوَى ، وَغَفَرَ ذَنْبَكَ ، وَيَسَّرَ لَكَ الْخَيْرَ حَيْثُمَا كُنْتَ
Sahih Kalim nº 136

299. "¡Oh Allah! Disminuye la distancia de su viaje y hazlo fácil para él."


اللَّهُمَّ اطْوِ لَهُ الْبُعْدَ، وَهَوِّنْ عَلَيْهِ السَّفَرَ
As Sahihah Nº 1730


La invocación del viajero en favor del residente (دعاء المسافر للمقيم):

300. « Te encomiendo a Allah cuyos depósitos confiados nunca se pierden. »

أَسْتَوْدِعُكُمُ اللهَ الَّذِي لاَ تَضِيعُ وَدَائِعُهُ
Sahih Kalim n°133


Cuando se adquiere un medio de transporte (دعاء شراء الدابة أو السيارة):


301. "Que ponga su mano en su frente, que mencione el nombre de Allah (سبحان الله و تعالى) e invoque Su bendición diciendo:

"¡Oh Allah! Te pido el bien que contiene y el bien para el cual Tu lo has predispuesto. Y busco refugio en Ti contra el mal que contiene y el mal para el cual Tu lo has predispuesto."

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِـنْ خَيْرِهَا، وَخَيْرِ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ،وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ
Adab Az- Zifâf Nº 92


Al subir en su montura (دعاء ركوب الدابة):

302. "En el nombre de Allah" (tres veces)

Luego, después de colocarse sobre la montura: "Alabado sea Allah" Después: "Gloria a Aquel que ha puesto esto a nuestro servicio mientras no éramos capaz de someterlo, hacia nuestro Señor hemos de volver."

Luego: "Alabado sea Allah" (tres veces)

A continuación: "Allah es el más grande." (tres veces)


Y, por último: "Gloria a Ti, he sido injusto conmigo mismo, perdóname, porque nadie perdona los pecados excepto Tú."

(بسمِ اللهِ (ثَلاَثاً
الْحَمْدُ لِلهِ، سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ
(الْحَمْدُ لِلهِ  (ثَلاَثاً
(اللهُ أَكْبَرُ  (ثَلاَثاً
سُبْحَانَكَ إِنِّي قَدْ ظَلَمْتُ نَفْسِي، فَاغْفِرْ لِـي، فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِـرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ
Sahih At-Tirmidhî n°3446

Cuando la montura tropieza  (التسمية إذا عثرت الدابة أو ما يقوم مقامها):

303. "En el nombre de Allah"

بسم الله
Sunan Abi Dawud Nº 4982


La invocación del viaje (دعاء السفر):

304. "Allah es el más grande (tres veces) y luego: "Gloria a Aquel que ha puesto esto a nuestro servicio mientras no éramos capaz de someterlo, hacia nuestro Señor hemos de volver. ¡Oh Allah! Te pedimos que en este viaje nos concedas la bondad, la piedad y las obras que Te agradan. ¡Oh Allah! Haz este viaje fácil para nosotros y disminuye su distancia. Tu eres nuestro Compañero de ruta  y Te encomendamos a nuestras familias. ¡Oh Allah! Me refugio en Ti contra cualquier visión que infunda tristeza, contra la regresión después de  haber progresado, contra la invocación del oprimido y contra cualquier mala noticia a nuestro regreso referente a nuestros bienes y a nuestra familia." 
Y a la vuelta: "Estamos de vuelta, arrepentidos, serviles, y alabando a nuestro Señor."

اللهُ أَكْبَرُ  (ثَلَاثاً) سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبَّنَا لَمُنْقَلِبُونَ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى، اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا، وَاطْوِ عَنَّا بُعْدَهُ، أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبِةِ الْمَنْظَرِ، [وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ، وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ] وَسُوءِ الْمُنْقَلِبِ فِي الْمَالِ وَالْأَهْلِ
وَإِذَا رَجَعَ زَادَهُنَّ وَقَالَ فِيهِنَّ: آئِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ
Takhrîj Sahih Kalim n°174
Sahih An-Nassâï n°5513


Al ascender y descender una pendiente (التكبير على المرتفعات والتسبيح عند الهبوط):


305. Al ascender: « Allah es el más grande. »
Al descender: « Las Alabanzas a Allah. »

اللهُ أَكْبَرُ
الْحَمْدُ لِلهِ
Sahih Kalim n°140



Al entrar en una ciudad o comarca (دعاء دخول القرية أو البلدة إذا أراد دخولها):


306. "¡Oh Allah! Señor de los siete cielos y de lo que abarcan, Señor de las siete tierras y de lo que estas contienen, Señor de los Demonios y de lo que ellos desvían, Señor de los vientos y de lo que estos diseminan, Te pido el bien [de esta comarca] y el bien que contiene, y busco refugio en Ti contra del mal [de esta comarca] y del mal que esta contiene."

اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظَلَّتْ, وَرَبَّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَمَا أَقَلَّتْ, وَرَبَّ الشَّيَاطِينِ وَمَا أَضَلَّتْ, وَرَبَّ الرِّيَاحِ وَمَا ذَرَتْ, أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا وَخَيْرَ مَا فِيهَا وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا
As-Sahîha n°2759



Cuando se hace una parada en el viaje (الدعاء لمن نزل منـزلاً في سفر أو غيره):

307. "Me refugio en las perfectas palabras de Allah contra el mal que ha creado."

أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ
Sahih Muslim n°2708


Cuando se viaja al final de la noche (دعاء المسافرإذا أسحر):


267. "Las alabanzas a Allah que me preservó de aquello con lo que te probó y me ha favorecido bastante más en comparación a muchas de sus criaturas (o en comparación a muchos de sus siervos)."

سَمَّعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللهِ, وَحُسْنِ بِلَائِهِ عَلَيْنَا, رَبَّنَا صَاحِبْنَا, وَأَفْضِلْ عَلَيْنَا, عَائِذاً بِاللهِ مِنَ النَّارِ

As-Sahîha n°2638

Al regresar de un viaje (دعاء الرجوع من السفر):

309. "Di:" Allah es el más grande"(tres veces) en la cima de cada colina: "No hay ninguna deidad digna de adoración excepto Allah, Único y sin asociados, Suyo es el Reino y la Alabanza y Él es capaz de cualquier cosa. Estamos de vuelta - con el permiso de Allah - arrepentidos, serviles, prosternados, alabando a nuestro Señor. Allah cumplió su promesa, ayudó a Su siervo y derrotó El Solo a los coligados."


اللهُ أَكْبَرُ (ثَلَاثاً)، لَا  إِلَهَ إِلَّا  اللهُ وَحْدَهُ لَا  شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، آئِبُونَ إِنْ شَاءَ اللهُ تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، سَاجِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، صَدَقَ اللهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ
Sahih Al Bujari n°1797

Tomado de http://www.daralathar.fr/sahih-al-adhkars/
Traducido del francés al castellano por Umm Amina
Fuente en castellano: http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2014/12/suplicas-para-el-viaje-extraidas-de.html

1 comentario:

  1. Salam walaikum ujti, yazakalahu jayran por tu gran esfuerzo.

    ResponderEliminar