jueves, 9 de agosto de 2012

El sinificado de {Ahsanou'Amala} por al- Fudayl Ibn Iyad✅

بسم الله الرحمن الرحيم


El sinificado de  {Ahsanou'Amala} por al- Fudayl Ibn Iyad

 Al-Fudayl ibn 'Iyad, dijo:


"Las mejores acciones (ahsanou 'amala ), es decir las más sinceras y las más conformes. "

Él dijo: "La obra no es aceptada hasta que sea sincera y conforme. Lo que es sincero es lo que se hace por Allah, y lo que es conforme es lo que está sobre la Sunnah."

[Tafsir al-Baghawi. El versículo 2 de la Sura al-Mulk]


-------
قال فضيل بن عياض "أحسن عملا" أخلصه وأصوبه, وقال: العمل لا يقبل حتى يكون خالصا صوابا, اللخالص: إذا كان لله, والصواب: إذا كان على السنة
[تفسير البغوي الملك: 2] 





Tomado de: https://salafiyahathariyah.blogspot.com/2017/12/la-signification-de-ahsanou-amala-par.html
Traducido al castellano por Um Amina

Cuatro raka3s después del Isha, equivale a rezarlas en la noche del destino✅




Según Abdallah Ibn Umar رضي الله عنه:

"من صلى أربعا بعد العشاء كن كقدرهن من ليلة القدر"


"Quien reza cuatro raka3ts después del Isha, esto le será contado como si las hubiera realizado la noche del " Qadr "(La Noche del Decreto)".

Musannif Ibn Abi Shaibah 7273

Según Aisha رضى الله عنها:

ربع بعد العشاء يعدلن بمثلهن من ليلة القدر"

"Cuatro (raka3ts) después de la oración del Isha equivale a rezarlas la Noche del Destino."

Musannif Ibn Abi Shaibah  7274

Autentificados por los dos sabios mouhadiths:

Sheij Muhammad Anwar Al Kachmiri  e Imam Muhammad Nasr al-Din al-Albani

El estatus "hukm", de estos ahadiz como dice Sheij al Albani es que son "marfou3" es decir, que se remontan hasta el Profeta, sallallahu 3alayhi 'wa salam.

* Descripción de esta oración:
Esta oración se reza con 2 tashahhud y un solo taslim (saludo final)

Según Abdallah Ibn Masud رضي الله عنه:

"Quien reza cuatro raka3ts después del Isha sin separarlas por una salutación (taslim), esto equivale a rezarlas la noche del destino (Laylat-ul-Qadr)"

Musanaf Ibn Abi Shaibah , 7275

(Autentificacado por el Sheij al-Albani y Muhammad Anwar al-Kashmiri)



عن عبد الله قال:

: "من صلى أربعا بعد العشاء لا يفصل بينهن بتسليم عدلن بمثلهن من ليلة القدر. "


اسناد صحيح إلى عبد الله بن مسعود وقد صححه الشيخ الالباني و الشيخ المحدث محمد انور الكشميري


Fuente:http://www.sahab.net/forums/index.php?showtopic=124406

Texto en francés: http://www.fourqane.fr/forum/viewtopic.php?p=50557&sid=f64e11801818a86ead47b23c57a747a8
Esta web ya no existe
Traducido al castellano por Um Amina

miércoles, 8 de agosto de 2012

¿Por qué se dice: "No hay poder ni fuerza sino por Allah" entre las dos fórmulas (venid a la oración, venid al éxito)?✅



(Parte nº: 10,  página nº: 345)

La sabiduría detrás de la frase: "No hay poder ni fuerza sino por Alláh" entre "Venid a la oración" y "Venid al éxito"


De parte de Abd al-Aziz ibn Abd-Allah ibn Baz para un hermano muy respetable: H.M.Th. Allah le preserve. Que la paz, la misericordia y las bendiciones de Allah sean sobre vosotros. A continuación: En relación a su solicitud de la Fatwa, que contiene tres aspectos, registradas en la Dirección de investigación académica y emisión de fatwas de (Al-IFTA "), con el número 1513, de fecha 21.04.1407, aquí la respuesta:

Pregunta 3: ¿Cuál es la razón de decir "La Hawla wala quwwata ila Billaah" (No hay poder ni fuerza sino por Allah) entre los dos "Hayya` Alas-Salat (venid a la oración) y "Hayya 'Alal-Falah" (Venid al éxito), sabiendo que ambas tienen por significado: la incitación a acudir a la oración? ¿Hay algún  hadiz que indique esto?

Respuesta 3: La razón es que el siervo es débil, él no tiene el poder de transformarse de un estado a otro sino por Allah. Entre los actos que hace y que requieren un cierto poder está el acudir a hacer la oración en grupo a la mezquita, por lo tanto el siervo no tiene ninguna fuerza ni poder para hacerla sino por la gracia de Allah. Por lo tanto, siente su debilidad e incapacidad, y concibe así  que no puede ir a la mezquita a rezar sino con la ayuda de Allah Solo. Y él entonces dice: "La Hawla wala quwwata ila Billaah" [No hay poder ni fuerza sino por Allah]. Esto está auténticamente relatado en el hadiz de Umar (que Allah esté complacido con él) del Profeta (sallallahu' alayhi wa salam), narrado por Muslim en su Sahih. Que Allah guíe a todos a lo que a Él le satisface, y que la paz, la misericordia y las bendiciones sean sobre vosotros.


http://www.alifta.com/Fatawa/FatawaChapters.aspx?View=Page&PageID=1629&PageNo=1&BookID=13
Traducido al castellano por Um Amina




الجزء رقم : 10، الصفحة رقم: 345)

الحكمة في ذكر: ( لا حول ولا قوة إلا بالله ) بين الحيعلتين

من عبد العزيز بن عبد الله بن باز إلى حضرة الأخ المكرم هـ. م. ث سلمه الله.
سلام عليكم ورحمة الله وبركاته، وبعد:
فأشير إلى استفتائك المقيد بإدارة البحوث العلمية والإفتاء برقم 1513، وتاريخ 21 / 4 / 1407 هـ المشتمل على ثلاثة أسئلة، وإليك الجواب .
س 3: ما العلة في ذكر: ( لا حول ولا قوة إلا بالله ) بين الحيعلتين، علمًا أن معناهما: دعوة للصلاة؟ وهل في ذلك حديث يدل على ذلك؟
ج 3: الحكمة في ذلك: أن العبد ضعيف ليس له قدرة على التحول من حال إلى حال إلا بالله، ومن ذلك ذهابه إلى الصلاة لأدائها مع الجماعة، لا حول له ولا قوة على ذلك إلا بالله، فيستشعر عجزه وضعفه، وأنه لا يقدر على إجابة هذا النداء إلا بالله وحده، فيقول عند الحيعلة: ( لا حول ولا قوة إلا بالله ).
وقد صح في ذلك حديث عمر رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم الذي رواه مسلم في صحيحه .
وفق الله الجميع لما فيه رضاه. والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.




La expresión "La oración es mejor que el sueño" ¿se pronuncia durante la primera o la segunda llamada a la oración del alba?✅





Pregunta: ¿La fórmula "As Salatou jayrum Minan-Nawm" (La oración es mejor que el sueño) se dice en la primera llamada antes de la aparición del alba o en la segunda? ¿cuál es la prueba? y ¿qué se dice después de oír al muecín recitarla?

Respuesta: La Sunnah es:  Recitarla en la primera llamada después de la aparición del alba, conforme a lo que ha sido relatado en el hadiz de Abu Mahdhura, y se ha narrado en el hadiz de Aisha una prueba según la cual el muecín la recitó en su último Adhan, después de la aparición del alba, ella dijo: "Entonces el Profeta (Salla Allah 'alayhi wa salam) se levantaba y  hacía dos rak'ahs luego salía para la oración después del Adhan"- se hace alusión aquí al último Adhan en relación al primer Adhan, y que está considerado como el primer Adhan en relación al-Iqama, ya que Al-iqama es considerado el segundo Adhan.
Así que la Sunnah es recitar esta fórmula en el Adhan que se realiza después de la aparición del alba. Este Adhan se considera el último en relación al que se hace en la última hora de la noche, con el objetivo de despertar al que duerme e incitar al que está despierto a la oración; igualmente está considerado al mismo tiempo como el primero en relación al Iqama que es en realidad un segundo Adhan, de acuerdo a las palabras del Profeta (sallallahu 'alayhi wa salam): "Entre las dos llamadas a la oración (Adhan y el Iqama), hay una oración que hacer, entre las dos llamadas a la oración, hay una oración que hacer", es decir Al-Adhan y al Iqama.
(Parte nº: 10,  página nº: 344)
Si el muecín dice: "As Salatou jayrum Minan-Nawm", que aquel que escuche, repita la misma frase que él, "As Salatu jayrum Minan-Nawm", de acuerdo con las palabras del Profeta (sallallahu 'alayhi wa salam ): " Si oyen al muecín, repitan lo que él dice". Narrado auténtico por Al-Bujari y Muslim.

Excepto cuando el muecín dice "Hayya alal-Salat "(venid a la oración)" Hayya 'Alal-Falah" (Venid al éxito)," que aquel que lo oiga, diga: "No hay poder ni fuerza, sino por Allah ", ya que es auténticamente relatado por el Profeta (Salla Allah` alayhi wa salam) según el hadiz de Umar ibn al-Jattab (que Allah esté complacido con él), narrado por Muslim en su Sahih.

http://www.alifta.com/Fatawa/FatawaChapters.aspx?View=Page&PageID=1627&PageNo=1&BookID=13
Traducido del frrancés al castellano por Um Amina



( الصلاة خير من النوم ) هل تقال في الأذان الأول أو الثاني لصلاة الفجر


س: جملة ( الصلاة خير من النوم ) هل تقال في الأذان الأول قبل الفجر؟ أم في الأذان الثاني؟ وما الدليل على قولها؟ وماذا يقول من سمعها بعد المؤذن؟
ج: السنة: أن تقال في الأذان الأخير بعد الفجر، كما جاء ذلك في حديث أبي محذورة ، وجاء في حديث عائشة دلالة على أن المؤذن كان يقولها في الأذان الأخير بعد الفجر، قالت: ثم يقوم النبي صلى الله عليه وسلم فيصلي الركعتين ثم يخرج للصلاة بعد الأذان الذي هو الأذان الأخير بالنسبة إلى ما يسمى بالأذان الأول فهو أذان أول بالنسبة للإقامة؛ لأن الإقامة يقال لها: الأذان الثاني، فالسنة: أن يأتي بهذا اللفظ في الأذان الذي يؤذن به بعد طلوع الفجر، وهو الأخير بالنسبة للأذان الذي ينادي به في آخر الليل؛ لينبه النائم، ويرجع القائم، وهو الأول بالنسبة للإقامة؛ لكونها أذانًا ثانيًا، كما قال النبي صلى الله عليه وسلم: بين كل أذانين صلاة، بين كل أذانين صلاة ، والمراد بذلك: الأذان والإقامة.


(الجزء رقم : 10، الصفحة رقم: 344)

فإذا قال المؤذن: ( الصلاة خير من النوم ) فإن المجيب يقول مثله: ( الصلاة خير من النوم )؛ لقوله صلى الله عليه وسلم: إذا سمعتم المؤذن فقولوا مثلما يقول متفق على صحته . إلا عند قول المؤذن: ( حي على الصلاة، حي على الفلاح ) فإن على السامع أن يقول: ( لا حول ولا قوة إلا بالله )؛ لثبوت ذلك عن النبي صلى الله عليه وسلم من حديث عمر بن الخطاب رضي الله عنه، خرجه مسلم في الصحيح . 

Un amigo mío me dijo: No sacamos ninguna retribución en leer el Corán en Inglés, ¿Es esto cierto?✅



Pregunta 6 de la fatwa número (16099)

Pregunta 6: Un amigo mío me dijo: No sacamos ninguna retribución en leer el Corán en Inglés, ¿Es esto cierto?
 (Parte nº: 3,  página nº: 121)

Respuesta 6: La lectura del coran no vale sino en lengua  árabe en la que fue descendido, y no puede ser leído sino en ese idioma, porque es un texto de carácter milagroso, y es casi imposible producir un texto correspondiente en otro idioma. Sin embargo no hay mal, en traducir el significado, en caso de necesidad y esta traducción obedecerá entonces  a las reglas de la exégesis y no al Corán.

Que Allah le conceda el éxito y que la paz y las bendiciones  sean sobre nuestro Profeta Muhammad, su familia y sus compañeros.

 


El Comité Permanente de investigación académica y emisión de fatwas  (Al-IFTA ")
Tomado de Alifta.net

Traducido del francés al castellano por Um Amina

 قراءة القرآن بغير اللغة العربية


السؤال السادس من الفتوى رقم ( 16099 )
س 6: قال صديق لي: إنه من قرأ القرآن باللغة الإنجليزية ،

( الجزء رقم : 3، الصفحة رقم: 121)

فلا قيمة لقراءته. هل هذا صحيح؟

ج6 : قراءة القرآن لا تجوز إلا باللغة العربية التي نزل بها، بل لا يمكن قراءته بغيرها؛ لأنه معجز ولا يمكن الإتيان بلفظ يماثل لفظه من اللغات الأخرى. ولا بأس بترجمة معانيه لمن يحتاج إلى ذلك، وتكون الترجمة في حكم التفسير له.

وبالله التوفيق، وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه وسلم.

اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء




http://www.alifta.com/Search/ResultDetails.aspx?lang=ar&view=result&fatwaNum=true&FatwaNumID=16099&ID=11281&searchScope=3&SearchScopeLevels1=&SearchScopeLevels2=&highLight=1&SearchType=EXACT&SearchMoesar=false&bookID=&LeftVal=0&RightVal=0&simple=&SearchCriteria=AnyWord&PagePath=&siteSection=1&searchkeyword=#firstKeyWordFound

martes, 7 de agosto de 2012

En algunos versículos del Corán, Allah se refiere a sí mismo utilizando el pronombre personal "Nosotros" y en otros, utiliza el pronombre personal "Él", es decir que a veces✅



La pregunta 2 de la fatwa N º (2872):

Pregunta 2: En algunos versículos del Corán, Allah se refiere a sí mismo utilizando el pronombre personal "Nosotros" y en otros, utiliza el pronombre personal "Él", es decir que a veces habla de Él en plural (Nosotros) y, a veces en singular (Él). ¿Cómo podemos interpretar esto?

Respuesta 2: En la estilística árabe, una persona puede hablar de ella misma utilizando el pronombre personal "Nosotros" - por glorificación - y hablar de sí misma utilizando el pronombre personal utilizado por un locutor que indica el singular, como el hecho de decir "yo" o utilizando el pronombre personal relativo a un ausente, como el pronombre personal "él". Todos estos tres procedimientos se mencionan en el Corán. Allah se dirigió a los árabes, en su propia lengua. En cuanto a la alegación de los cristianos, según el cual el siguiente Dicho de Allah (Exaltado sea) (traducción aproximada): {Nosotros hemos hecho descender el Recuerdo y somos sus guardianes}( S15-V9), y otros versículos similares, implican la idea de la trinidad; esta acusación es totalmente falsa. Los versículos del Corán, los ahadiz proféticos y el consenso de la gente de conocimiento y de los creyentes indican la invalidez de esta afirmación, como se muestra en el ejemplo del
(Parte nº: 4, página nº: 178)
siguiente Dicho de Allah azawajjal : {Vuestro dios es un Dios Único, no hay dios sino Él, el Misericordioso, el Compasivo} ( S 2- v 163). Y ese otro Dicho de Allah, el Exaltado: {Di: Él es Allah, Uno. Allah, el Señor Absoluto}.(S 112- V1-2). Hasta el final de la sura. Los versículos en este sentido son numerosos.

Que Allah les conceda el éxito y que la paz y las bendiciones sean con nuestro Profeta Muhammad, su familia y sus compañeros.

El Comité Permanente de investigación académica y emisión de fatwas de (Al-IFTA ")
Tomado de Alifta.net
Traducido al castellano por Umm Amina 





استخدام ضمير الجمع للمفرد

السؤال الثاني من الفتوى رقم ( 2872 ):
س2: في بعض الآيات القرآنية يقول الله عن نفسه: (نحن)، وفي بعضها يقول: (هو)، أي أنه يذكر نفسه بالجمع أحيانًا وبالمفرد أحيانًا، فما معنى هذا؟
ج2: من أساليب اللغة العربية أن الشخص يعبر عن نفسه بضمير نحن للتعظيم، ويذكر نفسه بضمير المتكلم الدال على المفرد كقوله: (أنا)، وبضمير الغيبة نحو (هو)، وهذه الأساليب الثلاثة جاءت في القرآن، والله يخاطب العرب بلسانهم، وأما زعم النصارى أن مثل قوله سبحانه: ، وما أشبهها تقتضي التثليث فهو زعم باطل، تدل الآيات القرآنية والأحاديث النبوية وإجماع أهل العلم والإِيمان على بطلانه، مثل
( الجزء رقم : 4، الصفحة رقم: 178)
قوله تعالى: ، وقوله سبحانه: (1) إلخ السورة، والآيات في هذا المعنى كثيرة جدًّا.
وبالله التوفيق. وصلى الله على نبينا محمد، وآله وصحبه وسلم.

اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإِفتاء

http://www.alifta.com/Search/ResultDetails.aspx?lang=ar&view=result&fatwaNum=true&FatwaNumID=2872&ID=1167&searchScope=3&SearchScopeLevels1=&SearchScopeLevels2=&highLight=1&SearchType=EXACT&SearchMoesar=false&bookID=&LeftVal=0&RightVal=0&simple=&SearchCriteria=AnyWord&PagePath=&siteSection=1&searchkeyword=#firstKeyWordFound

lunes, 6 de agosto de 2012

El conocimiento obligatorio para la musulmana✅




Pregunta:¿Qué conocimiento religioso debe aprender la mujer?

Respuesta del noble Shej Muqbil Ibn HadiAl - Wadi'i- rahimahullah

[Previamente,] le es obligatorio aprender su creencia (aqidah) del Libro y la Sunnah.

Luego, [las reglas relativas] a su oración como la practicó el Mensajero de Allah, paz y bendiciones de Allah sobre él y su familia.

Y si ella posee bienes, debe aprender lo que Allah ha declarado obligatorio como el zakat [también], si se dedica al comercio, que aprenda las reglas (ahkam) del comercio.

Lo mismo que si ejerce cualquier otro oficio, ella debe conocer las reglas específicas [relacionadas] a este oficio [porque] éste es el significado del hadiz del Profeta paz y bendiciones de Allah sobre él y su familia:

"La búsqueda del conocimiento es una obligación para todo musulmán. " (1)

Igualmente, si ella es médico (tabibah), es su deber que sepa si se le permite o no estar a solas con un hombre [extraño] o curar con alguna cosa ilícita.

Por tanto, le es imprescindible conocer la profesión que ejerce [basándose] en el Libro y la Sunnah.

Quiero decir las pruebas del Libro y de la Sunna [y] no me refiero a que se especialice en medicina (Tibb) sobre el conocimiento del Libro y de la Sunnah.(2)



(1) Este hadiz es débil. Muchos sabios lo juzgaron débil entre ellos Imam Ahmed y al-«’Uqaylî. Ver mi libro al-Irâdât al ‘ilmyya, p. 16.
(2) Ibn Al Jawzî dit dans Ahkâm an-Nissa p. 38 :

Extraído de la cinta "as-ilatu al-akhawat al-djaza iriyat" lado B de Shaykh Muqbil Ibn Hadi al- Wadi'i- Allah tenga misericordia de él-16 min 26 s a 17 min 50 s.
copiado mukhlisun.over-blog.com
Sheij Abu Abdir-Rahman Muqbil Ibn Hadi Al Wadi'i
Tomado de: http://www.3ilmchar3i.net/article-quelle-est-la-science-religieuse-que-la-femme-doit-apprendre-121496420.html
Traducido al castellano por Umm Amina

jueves, 2 de agosto de 2012

Aquel que realiza su ablución, sin pronunciar el nombre de Allah (Tasmiya)✅





Pregunta N º 4 de la Fatwa 7757
Pregunta: ¿Cuál es la desición de un hombre que realiza la ablución sin pronunciar el nombre de Allah?

Respuesta: ¡Alabado sea Allah, y que la paz y las bendiciones sean sobre el Profeta, su familia y sus compañeros.
Después de este preámbulo:
Es obligatorio pronunciar el nombre de Allah al inicio de las abluciones, pero las abluciones de aquel que las realiza sin hacerlo, por olvido o por ignorancia de la norma religiosa, son válidas. En cambio, las abluciones de aquel que las olvida intencionalmente son nulas, de acuerdo con la más correcta de las dos opiniones de los Ulemas, de acuerdo con el dicho del  Profeta - que las paz y las bendiciones de Allah sean con él- :
( Parte nº: 5, página nº: 204)
"Ninguna ablución es válida sin la mención previa del nombre de Allah". Narrado por Ahmad, Abu Dawud e Ibn Mayah, de acuerdo con diversas cadenas de transmisión, conectadas unas con otras.
Que Allah les conceda el éxito y que la paz y las bendiciones sean sobre nuestro Profeta Muhammad, su familia y sus compañeros.



El Comité Permanente de investigación académica y emisión de fatwas del (Al-IFTA ")
Traducido  al castellano por Umm Amina 

التسمية عند الوضوء

( الجزء رقم : 59، الصفحة رقم: 104)

السؤال الرابع من الفتوى رقم 7757
س : رجل توضأ ولم يذكر اسم الله ؟
الحمد لله وحده ، والصلاة والسلام على رسوله وآله وصحبه .
وبعد:
ج : تجب التسمية عند الوضوء ومن توضأ بدون تسمية ناسيا أو جاهلا بالحكم الشرعي فوضوءه صحيح ، ومن تركها عمدا فوضوءه باطل على الصحيح من قولي العلماء ؛ لقوله - صلى الله عليه وسلم - :  لا وضوء لمن لم يذكر اسم الله عليه  . أخرجه أحمد وأبو داود وابن ماجه من طرق كثيرة يشد بعضها بعضا .
وبالله التوفيق ، وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه وسلم .

اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء .


Tener la menstruación en plena oración✅






De Sheij Ibn Baz, rahimahullaah.


Pregunta: ¿Qué debe hacer aquella que tiene su menstruación en plena oración? ¿Corta ella su oración para repetirla después de su purificación, o ella termina su oración?

Respuesta: Si ella tiene su menstruación durante su oración, esto anula su oración, como aquel que se le escapa la orina mientras reza, esto anula su oración.

Cada vez que la mujer tenga su menstruación no tiene que recuperar su oración, pero si lo hace no hay problema. Ella no está obligada a rehacer de nuevo la oración en la que le vino su menstruación a menos que ella haya retrasado su oración hasta el final de su tiempo, en cuyo caso la repite. Pero si estaba en medio o al principio del horario de la oración, ella no la recupera.



Fuente: http://www.binbaz.org.sa/mat/11036
Traducido por el equipo de Assounnah.
Tomado de: https://salafiyahathariyah.blogspot.com/2017/12/avoir-ses-regles-en-pleine-priere.html
Traducido  al castellano por Umm Amina 


ما على من حاضت أثناء الصلاة، هل تقطع صلاتها وتقضيها بعد طهرها، أم تكمل صلاتها؟
إن نزل بها الحيض وهي تصلي تبطل صلاتها، مثل من خرج منه البول وهو يصلي تبطل صلاته، لكن الحائض ليس عليها قضاء، وإن قضت فلا بأس، ليس عليها قضاء الصلاة التي نزل الحيض عليها فيها، فإن قضتها بعد الطهر في حرج، وإن كان لا يلزمها ذلك، إلا إذا كانت أخرتها حتى ضاق الوقت، فإنها تقضيها، وإما إذا كانت ....... في وسط الوقت أو في أوله فلا تقضيها.

miércoles, 1 de agosto de 2012

Seguir o no al Imam en una rakaa adicional✅



Fatwa número (4520)
Pregunta:Ha habido un desacuerdo entre un grupo que rezaba detrás de un imam que se olvidó y añadió una quinta rak `a en una oración de cuatro unidades. Hay quienes permanecieron sentados hasta que el imam hubo terminado la rak `a que hizo de más, y luego han pronunciado el saludo final con él y hay quienes lo siguieron, sabiendo que se trataba de una adición. Hay quienes tuvieron duda acerca de la adición en la oración y se levantaron con él. Le rogamos que nos dé una fatwa para que sepamos qué hacer en adelante si esto vuelve a suceder. Que Allah le recompense.

(Parte nº: 7, página nº: 133)
Respuesta: Aquel entre los fieles que sabe que su imam se levantó para realizar una rak `a de más, es decir, una quinta rak` a en una oración de cuatro unidades, él tiene que hacer el Tasbih (Subhan Allah / ¡Gloria a Allah!). Si el imam vuelve y no lo hace, mejor, si no el fiel permanece sentado y espera a pronunciar el saludo final después del imam. Así que, quien se quedó sentado (como se mencionó más arriba en la pregunta) hasta el saludo final del Imam, su oración es válida. Sin embargo, quien se puso de pie con el imam sabiendo que esta rak 'a era adicional e incluso sabía la decisión religiosa, según la cual no debe seguirlo, su oración es inválida; porque no se le permite seguirle y debe repetirla. En cambio, aquel que piense que su oración no está completa o hay alguna duda acerca de esto, él debe seguir al imam para reparar esta omisión. Por lo tanto, la oración de aquel que ha dudado y ha seguido al Imam es válida y de aquel que pensaba que era incompleta y se levantó para completarla.
Que Allah les conceda el éxito y que la paz y las bendiciones sean sobre nuestro Profeta Muhammad, su familia y sus compañeros.
Tomado de: http://www.alifta.net/Fatawa/FatawaChapters.aspx?languagename=fr&View=Page&PageID=2283&PageNo=1&BookID=9
Traducido al castellano por Umm Amina


فة سجود السهو


الفتوى رقم ( 4520 )
س: حصل اختلاف بين جماعة صلى بهم إمامهم وسها في صلاته فزاد خامسة في الصلاة الرباعية، فمنهم من بقي جالسًا حتى أتى الإمام بالركعة الزائدة وتشهدوا معه وسلموا معه حين سلم ولم يتابعوه، ومنهم من قام معه وهو يعلم الزيادة، ومنهم من هو شاك في الزيادة وقام معه، وعليه أرجو من سماحتكم أن تفتونا بما يعمله المأمـوم فيما لو حصــل مثل ذلك مسـتقبلاً، والله يحفظكم؟
( الجزء رقم : 7، الصفحة رقم: 133)
ج: من علم من المأمومين أن إمامه قام ليأتي بركعة زائدة كخامسة في الصلاة الرباعية سبح له، فإن رجع فبها، وإلا جلس وانتظر الإمام حتى يسلم بسلامه، وعلى هذا تكون صلاة من ذكر في السؤال أنه جلس حتى سلم بسلام الإمام صحيحة، ومن قام مع الإمام وتابعه وهو يعلم أنها زائدة ويعلم الحكم الشرعي في عدم متابعته - فصلاته باطلة؛ لعدم جواز المتابعة، وعليه أن يعيدها، وأما من علم أن الصلاة لم تتم أو شك في تمامها ونقصها فإن عليه متابعة الإمام ليتم صلاته معه، وعلى هذا فصلاة من ذكر في السؤال أنه قام مع الإمام وهو شاك صحيحة، وكذا من علم أن الصلاة ناقصة فقام لإتمامها معه.
وبالله التوفيق وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه وسلم.

اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء
http://www.alifta.net/Search/ResultDetails.aspx?lang=ar&view=result&fatwaNum=true&FatwaNumID=4520&ID=2295&searchScope=3&SearchScopeLevels1=&SearchScopeLevels2=&highLight=1&SearchType=EXACT&SearchMoesar=false&bookID=&LeftVal=0&RightVal=0&simple=&SearchCriteria=AnyWord&PagePath=&siteSection=1&searchkeyword=#firstKeyWordFound