Pregunta: ¿Qué piensa usted de las comidas benéficas que se preparan en casa y se venden en las escuelas o centros de Memorización del Corán, sabiendo que este dinero va a ser utilizado para financiar buenas obras y sostener las escuelas de Corán reservadas para las mujeres? ¡Qué Allah le recompense!
Respuesta del Sheij: Yo digo que el que quiera hacer el bien a los pobres, que lo haga directamente sin estas comidas de caridad o de cualquier otra imitación a este género.
Por lo tanto aquel que posea un bien y quiera hacer una sadaqa (limosna) que le entregue el dinero directamente a los pobres.
¡Entreguen el dinero directamente a ellos!
¿Por qué ir a comprar - estas comidas - con el mismo dinero que seguidamente se convertirá en sadaqa?
¡Da directamente este dinero porque inicialmente se trata de una sadaqa que quieres hacer y déjate de rodeos!
Fuente: "Respuestas importantes sobre puntos oscuros" Sheij Said Ibn Fawzaan al Fawzaan, p. 202, pregunta N º 166. Preparado y compilado por Muhammad ibn Fahd al Houçayn. Primera parte. El año 1425 AH
Sheij Saleh Bin Fawzan Bin 'Abdillah Al Fawzan
http://3ilm.char3i.over-blog.com/article-des-repas-caritatifs-38764396.html
Traducido al castellano por Umm Amina
(166) السؤال : ما رأيكم فيما يسمى بالطبق الخيري ، بحيث يعد في المنزل ويباع في المدارس أو في مدارس التحفيظ وريعه يصرف في أعمال البر ودعم مدارس التحفيظ النسائية وجزاكم الله خيراً
الجواب: أنا أقول من أراد أن يحسن إلى الفقراء والمساكين فإنه يتصدق عليهم مباشرة بدون طبق خيري وبدون هذه التقاليد ، وهذه التعسفات
فالذي عنده خير وعنده صدقة وعنده هذه الطرق تصدق عليهم مباشرة ، ادفع المال مباشرة لماذا تذهب وتشتري بها والثمن يصبح صدقة لماذا؟ ادفعها من الأول على أنها صدقة واسترح من هذه الالتواءات والملفات
المرجع (الإجابات المهمة في المشاكل المدلهمة لمعالي الشيخ/ صالح بن فوزان الفوزان ،ص202-وهو السؤال رقم (166) ، قام بإعدادها وجمها محمد بن فهد الحصين - الجزء الأول ط1-1425هـ - مطابع الحميضي )
copié de sahab
"Les réponses importantes sur les points obscurs" du Cheikh çâîh Ibn Fawzân al Fawzân , P.202 , question n° 166 . Préparé et compilé par Mohamed ibn Fahd al Houçayn . Première partie . L'an 1425 de l'Hégire
Traduction : Oum Mohamed
Cheikh Salih Bin Fawzan Bin 'Abdillah Al Fawzan - الشيخ صالح بن فوزان الفوزان